श्रुत्वा दशरथस्यैतद्भरत: कैकयीसुत:।।1.77.20।। अभिवाद्य गुरुं रामं परिष्वज्य च लक्ष्मणम्। गमनायाभिचक्राम शत्रुघ्नसहितस्तदा।।1.77.21।।
śrutvā daśarathasyaitadbharata: kaikayīsuta:..1.77.20.. abhivādya guruṃ rāmaṃ pariṣvajya ca lakṣmaṇam. gamanāyābhicakrāma śatrughnasahitastadā..1.77.21..
language
English Translation
"Having heard the words of Dasaratha, Bharata, son of Kaikeyi paid obeisance to his father and Rama, embraced Lakshmana and prepared for the journey with Satrughna."
menu_book
Word Meanings
कैकयीसुत: son of Kaikeyi, भरत: Bharata, दशरथस्य Dasaratha's, एतत् this, श्रुत्वा having heard, गुरुम् father, रामम् Rama, अभिवाद्य having paid obeisance, लक्ष्मणम् Lakshmana, परिष्वज्य embracing, तदा then, शत्रुघ्नसहित: together with Satrughna, गमनाय to depart, अभिचक्राम started.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 77
update
Verse
77.20