arrow_back All Chapters

Chapter 77

Sarga 77

VERSE 77.1

गते रामे प्रशान्तात्मा रामो दाशरथिर्धनु:। वरुणायाप्रमेयाय ददौ हस्ते ससायकम्।।1.77.1।।

When Parasurama departed, Rama, son of Dasaratha with a serene mind gave the bow along with the arro...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.2

अभिवाद्य ततो रामो वसिष्ठप्रमुखानृषीन्। पितरं विह्वलं दृष्ट्वा प्रोवाच रघुनन्दन:।।1.77.2।।

Thereafter Rama the descendant of the Raghus, paid obeisance to Vasishta and other rishis, and looke...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.3

जामदग्न्यो गतो राम: प्रयातु चतुरङ्गिणी। अयोध्याभिमुखी सेना त्वया नाथेन पालिता।।1.77.3।।

"Parasurama, son of Jamadagni, has gone. Let the four divisions of the army of which you are the co...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.4

सन्दिशस्व महाराज सेनां त्वच्छासने स्थिताम्। शासनं काङ्क्षते सेना चातकालिर्जलं यथा।।1.77.4।।

The army which is under your command O King is awaiting your orders like the chatakas awaiting water...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.5

रामस्य वचनं श्रुत्वा राजा दशरथ स्सुतम्। बाहुभ्यां सम्परिष्वज्य मूर्ध्नि चाघ्राय राघवम्।।1.77.5।। गतो...

On hearing the words 'Parasurama has departed' from Rama, king Dasaratha embraced him and kissed his...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.6

रामस्य वचनं श्रुत्वा राजा दशरथ स्सुतम्। बाहुभ्यां सम्परिष्वज्य मूर्ध्नि चाघ्राय राघवम्।।1.77.5।। गतो...

On hearing the words 'Parasurama has departed' from Rama, king Dasaratha embraced him and kissed his...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.7

चोदयामास तां सेनां जगामाशु तत: पुरीम्। पताकाध्वजिनीं रम्यां तूर्योद्घुष्टनिनादिताम्।।1.77.7।। सिक्तर...

Thereafter, king Dasaratha directed his army to proceed speedily in advance. When he reached the ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.8

चोदयामास तां सेनां जगामाशु तत: पुरीम्। पताकाध्वजिनीं रम्यां तूर्योद्घुष्टनिनादिताम्।।1.77.7।। सिक्तर...

Thereafter, king Dasaratha directed his army to proceed speedily in advance. When he reached the ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.9

पौरै: प्रत्युद्गतो दूरं द्विजैश्च पुरवासिभि:। पुत्रैरनुगत श्श्रीमान् श्रीमद्भिश्च महायशा: ।।1.77.9।।...

Prosperous king Dasaratha of great fame followed by his elegant sons entered the city of Ayodhya whi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.10

ननन्द सजनो राजा गृहे कामै स्सुपूजित:।।1.77.10।। कौसल्या च सुमित्रा च कैकेयी च सुमध्यमा। वधूप्रतिग्रह...

The king and his kith and kin were received with honour in a pleasing manner. Kausalya, Sumitra and ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.11

ननन्द सजनो राजा गृहे कामै स्सुपूजित:।।1.77.10।। कौसल्या च सुमित्रा च कैकेयी च सुमध्यमा। वधूप्रतिग्रह...

The king and his kith and kin were received with honour in a pleasing manner. Kausalya, Sumitra and ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.12

ततस्सीतां महाभागामूर्मिलां च यशस्विनीम्। कुशध्वजसुते चोभे जगृहुर्नृपपत्नय:।।1.77.12।।

Thereafter the queens received the highly fortunate Sita, Urmila of high fame and both the daughters...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.13

मङ्गलालम्भनैश्चापि शोभिता: क्षौमवासस:। देवतायतनान्याशु सर्वास्ता: प्रत्यपूजयन्।।1.77.13।।

With auspicious aricles in their hands, all the new brides who shone in silken apparels immediately ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.14

अभिवाद्याभिवाद्यांश्च सर्वा राजसुतास्तदा। स्वं स्वं गृहमथासाद्य कुबेरभवनोपमम्।।1.77.14।। गोभिर्धनैश्...

Then all the princesses paid obeisance to those worthy of worship and entered their residence that r...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.15

अभिवाद्याभिवाद्यांश्च सर्वा राजसुतास्तदा। स्वं स्वं गृहमथासाद्य कुबेरभवनोपमम्।।1.77.14।। गोभिर्धनैश्...

Then all the princesses paid obeisance to those worthy of worship and entered their residence that r...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.16

कुमाराश्च महात्मानो वीर्येणाप्रतिमा भुवि । कृतदारा: कृतास्त्राश्च सधना: ससुहृज्जना:।।1.77.16।। शुश्र...

All the princes who were best of men, great souls, incomparable in prowess on earth, capable of the ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.17

कस्यचित्त्वथ कालस्य राजा दशरथ: सुतम्।1.77.17।। भरतं कैकयीपुत्र मब्रवीद्रघुनन्दन:।

After some time king Dasaratha the delight of the Raghu race addressed his son Bharata:

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.18

अयं केकयराजस्य पुत्रो वसति पुत्रक।।1.77.18।। त्वां नेतुमागतो वीर युधाजिन्मातुलस्तव।

"The heroic Yudhajit son of the king of Kekaya, your maternal uncle, has come here and wishes to tak...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.19

प्रार्थितस्तेन धर्मज्ञ मिधिलायामहं तथा।।1.77.19।। ऋषिमध्ये तु तस्य त्वं प्रीतिं कर्तुमिहार्हसि।

O Knower of dharma this was his request to me in Mithila in the midst of sages. You should bring him...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.20

श्रुत्वा दशरथस्यैतद्भरत: कैकयीसुत:।।1.77.20।। अभिवाद्य गुरुं रामं परिष्वज्य च लक्ष्मणम्। गमनायाभिचक्...

Having heard the words of Dasaratha, Bharata, son of Kaikeyi paid obeisance to his father and Rama, ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.21

श्रुत्वा दशरथस्यैतद्भरत: कैकयीसुत:।।1.77.20।। अभिवाद्य गुरुं रामं परिष्वज्य च लक्ष्मणम्। गमनायाभिचक्...

Having heard the words of Dasaratha, Bharata, son of Kaikeyi paid obeisance to his father and Rama, ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.22

आपृच्छ्य पितरं शूरो रामं चाक्लिष्टकारिणम्। मातृश्चापि नरश्रेष्ठ श्शत्रुघ्नसहितो ययौ।।1.77.22।।

Valiant Bharata, the best of men took leave of his father Dasaratha, a tireless brother Rama and mot...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.23

गते तु भरते रामो लक्ष्मणश्च महाबल:। पितरं देवसंङ्काशं पूजयामासतुस्तदा।।1.77.23।।

After the departure of Bharata, mighty Rama and Lakshmana continued to serve their godlike father.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.24

पितुराज्ञां पुरस्कृत्य पौरकार्याणि सर्वश:। चकार रामो धर्मात्मा प्रियाणि च हितानि च।।1.77.24।।

Righteous Rama discharged his duties towards the citizens for their allround comfort and welfare giv...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.25

मातृभ्यो मातृकार्याणि कृत्वा परमयन्त्रित:। गुरूणां गुरुकार्याणि काले कालेऽन्ववैक्षत।।1.77.25।।

With unfailing regularity Rama carried out his duties towards his mothers, and his elders, looking i...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.26

एवं दशरथ: प्रीतो ब्राह्मणा नैगमास्तथा। रामस्य शीलवृत्तेन सर्वे विषयवासिन:।।1.77.26।।

Dasaratha was pleased with the good conduct and character of Rama. Brahmanas as also the inhabitants...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.27

तेषामतियशा लोके राम स्सत्यपराक्रमः। स्वयम्भूरिव भूतानां बभूव गुणवत्तर:।।1.77.27।।

In world the glorious and virtuous Rama armed with the power of truthfulness became the protector of...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.28

रामस्तु सीतया सार्धं विजहार बहूनृतून् । मनस्स्वी तद्गतस्तस्याः नित्यं हृदि समर्पित:।।1.77.28।।

With his heart fixed on Sita to whom he was always devoted, Rama, the wise went about enjoying with ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.29

प्रिया तु सीता रामस्य दारा: पितृकृता इति। गुणाद्रूपगुणाच्चापि प्रीतिर्भूयोऽभ्यवर्धत।।1.77.29।।

Chosen by his father Sita became Rama's beloved wife with her virtue and beauty his affection for he...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 77.30

तस्याश्च भर्ता द्विगुणं हृदये परिवर्तते। अन्तर्जातमपि व्यक्तमाख्याति हृदयं हृदा।।1.77.30।।

For sita her husband was doubly dear. They were clearly communicating through each other's heart eve...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 78 arrow_forward