हन्यामहमिमां पापां कैकेयीं दुष्टचारिणीम्। यदि मां धार्मिको रामो नासूयेन्मातृघातकम्।।2.78.22।।
hanyāmahamimāṃ pāpāṃ kaikeyīṃ duṣṭacāriṇīm. yadi māṃ dhārmiko rāmo nāsūyenmātṛghātakam..2.78.22..
language
English Translation
"If righteous Rama were not to accuse me of slaying a mother, I would have killed the sinful Kaikeyi of wicked deeds myself."
menu_book
Word Meanings
धार्मिकः righteous, रामः Rama, मातृघातकम् slayer of mother, माम् me, न असूयेद्यदि if he were not to accuse me, दुष्टचारिणीम् a woman of wicked deeds, पापाम् sinful, इमां कैकेयीम् this Kaikeyi, अहम् I, हन्याम् would have killed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 78
update
Verse
155.22