कत्थसेकिंवृथारक्षो बहून्यसदृशानिते । न रणेशक्यतेजेतुंविनायुद्धेनवाग्भलात् ।।6.79.18।।
katthasekiṃvṛthārakṣo bahūnyasadṛśānite . na raṇeśakyatejetuṃvināyuddhenavāgbhalāt ..6.79.18..
language
English Translation
""Rakshasa! Why so much of wasteful talk about What you can't accomplish? Victory is not possible on the battlefield with your force of speech""
menu_book
Word Meanings
रक्षः Rakshasa, असदृशानि in What can't be accomplished, बहूनि many, वृथा wasteful, किंकत्थसे why indulge, युद्धेनविना without war, वाग्भलात् force of speech, रणे in war, जेतुम् victory, ते by you, न शक्यम् not possible
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 79
update
Verse
485.18