शोचामि दुर्मतित्वं ते का हि प्राज्ञा प्रहर्षयेत्। अरेस्सपत्नीपुत्रस्य वृद्धिं मृत्योरिवागताम्।।2.8.4।।
śocāmi durmatitvaṃ te kā hi prājñā praharṣayet. aressapatnīputrasya vṛddhiṃ mṛtyorivāgatām..2.8.4..
language
English Translation
"I pity your false notion. Will any wise woman rejoice at the prosperity of the son of a cowife who is like an enemy? This is like (courting) death."
menu_book
Word Meanings
ते you, दुर्मतित्वम् false notion, शोचामि I feel pity, प्राज्ञा any wise woman, का who, अरे: enemy's, सपत्नी पुत्रस्य of cowife's son, वृद्धिम् prosperity, आगताम् having arrived, मृत्योरिव like death, प्रहर्षयेत् would rejoice.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 8
update
Verse
85.4