search
person
arrow_back Back to Sarga 80
Verse 486.15

Sarga 80

तेनचादित्यकल्पेनब्रह्मास्त्रण च पालितः । स बभूवदुराधर्षोरावणिस्सुमहाबलः ।।6.80.15।।

tenacādityakalpenabrahmāstraṇa ca pālitaḥ . sa babhūvadurādharṣorāvaṇissumahābalaḥ ..6.80.15..

language

English Translation

"Protected by the weapon of Brahma, effulgent as the orbit of the Sun, the son of Ravana was endowed with mighty prowess and was difficult to gain over."

menu_book

Word Meanings

आदित्यकल्पेन effulgent as the orbit of the sun, तेनब्रह्मार्स्तेण by that weapon of Brahma, पालितःruled, सुमहाबलः of mighty prowess, सःरावणिःRavani son of Ravana, दुराधर्षःdifficult to gain over, बभूवappeared

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 80

update

Verse

486.15