तेनचादित्यकल्पेनब्रह्मास्त्रण च पालितः । स बभूवदुराधर्षोरावणिस्सुमहाबलः ।।6.80.15।।
tenacādityakalpenabrahmāstraṇa ca pālitaḥ . sa babhūvadurādharṣorāvaṇissumahābalaḥ ..6.80.15..
language
English Translation
"Protected by the weapon of Brahma, effulgent as the orbit of the Sun, the son of Ravana was endowed with mighty prowess and was difficult to gain over."
menu_book
Word Meanings
आदित्यकल्पेन effulgent as the orbit of the sun, तेनब्रह्मार्स्तेण by that weapon of Brahma, पालितःruled, सुमहाबलः of mighty prowess, सःरावणिःRavani son of Ravana, दुराधर्षःdifficult to gain over, बभूवappeared
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 80
update
Verse
486.15