स रामंसूर्यसङ्काशैश्शरैर्धत्तवरोर्भृशम् । विव्याधसमरेक्रुद्धःसर्वगात्रेषुरावणिः ।।6.80.28।।
sa rāmaṃsūryasaṅkāśaiśśarairdhattavarorbhṛśam . vivyādhasamarekruddhaḥsarvagātreṣurāvaṇiḥ ..6.80.28..
language
English Translation
"In that conflict, the enraged son of Ravana, pierced all over Rama's limbs, with arrows bestowed to him, which were as effulgent as the Sun."
menu_book
Word Meanings
समरे in conflict, क्रुद्धःangry, सः he, रावणिः Ravana's son, दत्तवरैःboons bestowed, सूर्यसङ्काशैः effulgent as the sun, शरैः arrows, रामम् on Rama, सर्वगात्रेषु all over the limbs, भृशम् grievously, विव्याध pierced
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 80
update
Verse
486.28