तेनातिविद्धौतौवीरौरुक्मपुङ्खैःसुसम्हतैः । बभूवतुर्धाशरथीपुष्पितामिवकिंशुकौ ।।6.80.34।।
tenātividdhautauvīraurukmapuṅkhaiḥsusamhataiḥ . babhūvaturdhāśarathīpuṣpitāmivakiṃśukau ..6.80.34..
language
English Translation
"Both the sons of Dasharatha looked like fully blossomed Kimsuka trees (blood flowing from the body) pierced by wellmade gold shafted arrows."
menu_book
Word Meanings
सुसम्हतैः wellmade fully stretched, रुक्मपुङ्खैः gold shafted arrows, तेन by that, अतिविद्धौ severely hurt, वीरौ heroes, तौदाशरथी both sons of Dasharatha, पुष्पितौ in blossom, किंशुकौइव like Kimsuka, बभूवतुःappeared
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 80
update
Verse
486.34