यदिधर्मोभवेद्भूतअधर्मोवापरन्तप । न स्महत्वामुनिंवज्रीकुर्यादिज्यांशतक्रतुः ।।6.83.29।।
yadidharmobhavedbhūtaadharmovāparantapa . na smahatvāmuniṃvajrīkuryādijyāṃśatakratuḥ ..6.83.29..
language
English Translation
""Indra killed an ascetic (Viswarupa) and did fire sacrifice. If dharma alone is his duty, he could have done hundreds of fire sacrifices and not have killed the ascetic. If adharma is duty he would have killed the ascetic and not done fire sacrifice.""
menu_book
Word Meanings
परन्तप scorcher of enemies!, धर्मोवा if dharma alone, अधर्मोवा or adharma, भूतःpresent, भवेद्यदि and in future, वज्रीIndra, शतक्रतुः a hundred sacrifices, मुनिम् sage, हत्वा killing, इज्याम् sacrifice, न स्मकुर्यात् not performed
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 83
update
Verse
489.29