search
person
arrow_back Back to Sarga 83
Verse 489.29

Sarga 83

यदिधर्मोभवेद्भूतअधर्मोवापरन्तप । न स्महत्वामुनिंवज्रीकुर्यादिज्यांशतक्रतुः ।।6.83.29।।

yadidharmobhavedbhūtaadharmovāparantapa . na smahatvāmuniṃvajrīkuryādijyāṃśatakratuḥ ..6.83.29..

language

English Translation

""Indra killed an ascetic (Viswarupa) and did fire sacrifice. If dharma alone is his duty, he could have done hundreds of fire sacrifices and not have killed the ascetic. If adharma is duty he would have killed the ascetic and not done fire sacrifice.""

menu_book

Word Meanings

परन्तप scorcher of enemies!, धर्मोवा if dharma alone, अधर्मोवा or adharma, भूतःpresent, भवेद्यदि and in future, वज्रीIndra, शतक्रतुः a hundred sacrifices, मुनिम् sage, हत्वा killing, इज्याम् sacrifice, न स्मकुर्यात् not performed

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 83

update

Verse

489.29