search
person
arrow_back Back to Sarga 85
Verse 162.19

Sarga 85

ध्याननिर्धरशैलेन विनिश्श्वसितधातुना। दैन्यपादपसंघेन शोकायासाधिशृङ्गिणा।।2.85.19।। प्रमोहानन्तसत्त्वेन सन्तापौषधिवेणुना। आक्रान्तो दुःखशैलेन महता कैकयीसुतः।।2.85.20।।

dhyānanirdharaśailena viniśśvasitadhātunā. dainyapādapasaṃghena śokāyāsādhiśṛṅgiṇā..2.85.19.. pramohānantasattvena santāpauṣadhiveṇunā. ākrānto duḥkhaśailena mahatā kaikayīsutaḥ..2.85.20..

language

English Translation

"Bharata, son of Kaikeyi was stricken by a lofty mountain of grief. The cavityless rocks of that mountain were his contemplation, the minerals were his sighs, the multitude of trees were his desolation, peaks were his fatigue and mental distress, the unlimited number of animals were his stupor, the bamboo tree was his sorrow."

menu_book

Word Meanings

कैकयीसुतः Kaikeyi's son, ध्याननिर्धरशैलेन by the cavityless rocks of that mountain of contemplation, विनिःश्वसितधातुना by the minerals of heaving sighs, दैन्यपादपसंघेन by the multitude of trees in the form of dejection, शोकायासाधिशृङ्गिणा by the peaks of sorrow fatigue and mental distress, प्रमोहानन्तसत्त्वेन by the countless creatures of stupor, सन्तापौषधिवेणुना by the bamboo tree of sorrow, महता great, दुःखशैलेन by the mountains of grief, आक्रान्तः was invaded.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 85

update

Verse

162.19