arrow_back All Chapters

Chapter 162

Sarga 85

VERSE 162.1

एवमुक्तस्तु भरतो निषादाधिपतिं गुहम्। प्रत्युवाच महाप्राज्ञो वाक्यं हेत्वर्थसंहितम्।।2.85.1।।

When thus spoken to, Bharata, a great intellectual, replied to Guha with these well thought out and ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.2

ऊर्जितः खलु ते कामः कृतो मम गुरोस्सखे। यो मे त्वमीदृशीं सेनामेकोऽभ्यर्चितुमिच्छसि।।2.85.2।।

O dear friend of my elder brother, your desire to extend hospitality to this large army all alone is...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.3

इत्युक्त्वा तु महातेजा गुहं वचनमुत्तमम्। अब्रवीद्भरत श्श्रीमाननिषादाधिपतिं पुनः।।2.85.3।।

Having spoken to Guha courteously, the majestic, radiant Bharata continued:

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.4

कतरेण गमिष्यामि भरद्वाजाश्रमं गुह। गहनोऽयं भृशं देशो गङ्गाऽनूपो दुरत्ययः।।2.85.4।।

O Guha this region of Ganga with its dense forest is very difficult to cross. How can I reach the he...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.5

तस्य तद्वचनं श्रुत्वा राजपुत्रस्य धीमतः। अब्रवीत्प्राञ्जलिर्वाक्यं गुहो गहनगोचरः।।2.85.5।।

When he heard those words of the sagacious Bharata, Guha the forest ranger answered him reverentiall...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.6

दाशास्त्वाऽनुऽगमिष्यन्ति धन्विनस्सुसमाहिताः। अहं त्वानुगमिष्यामि राजपुत्र महायशः।।2.85.6।।

O prince of great renown I shall follow you, wellprepared with these fishermen, armed with bows.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.7

कच्छिन्नदुष्टो व्रजसि रामस्याक्लिष्टकर्मणः। इयं ते महती सेना शङ्कां जनयतीव मे।।2.85.7।।

Are you not going to that place with the evil intention of causing harm to Rama of unwearied actions...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.8

तमेवमभिभाषन्तमाकाश इव निर्मलः। भरतश्श्लक्ष्णया वाचा गुहं वचनमब्रवीत्।।2.85.8।।

When he heard Guha thus speaking, Bharata who was as tranquil as the sky, said to him in a gentle vo...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.9

माभूत्स कालो यत्कष्टं न मां शङ्कितुमर्हसि। राघव स्सहि मे भ्राता ज्येष्ठः पितुसमो मतः।।2.85.9।।

That calmitous time will never come (again). You should not suspect me. I look upon Rama, my eldest ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.10

तं निवर्तयितुं यामि काकुत्स्थं वनवासिनम्। बुद्धिरन्या न ते कार्या गुह सत्यं ब्रवीमि ते।।2.85.10।।

I am going to bring back that scion of the kakutsthas (Rama) who resides in the forest. O Guha, do n...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.11

स तु संहृष्टवदन श्श्रुत्वा भरतभाषितम्। पुनरेवाब्रवीद्वाक्यं भरतं प्रति हर्षितः।।2.85.11।।

When he heard those words of Bharata, Guha was delighted and his face beamed with joy as he said to ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.12

धन्यस्त्वं न त्वया तुल्यं पश्यामि जगतीतले। अयत्नादागतं राज्यं यस्त्वं त्यक्तुमिहेच्छसि।।2.85.12।।

Blessed indeed you are as you desire to renounce the kingdom that has come to you effortlessly. I se...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.13

शाश्वती खलु ते कीर्तिर्लोकाननुचरिष्यति। यस्त्वं कृच्छ्रगतं रामं प्रत्यानयितुमिच्छसि।।2.85.13।।

You desire to bring back Rama who is in great difficulty. This everlasting fame of yours will spread...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.14

एवं सम्भाषमाणस्य गुहस्य भरतं तदा। बभौ नष्टप्रभस्सूर्यो रजनी चाभ्यवर्तत।।2.85.14।।

As Guha was thus conversing with Bharata, the rays of the Sun diminished and the night set in.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.15

सन्निवेश्य स तां सेनां गुहेन परितोषितः। शत्रुघ्नेन सह श्रीमाञ्छयनं समुपागमत्।।2.85.15।।

Fortunate Bharata gratified by Guha encamped his army and retired to bed along with Satrughna.

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.16

रामचिन्तामय श्शोको भरतस्य महात्मनः। उपस्थितो ह्यनर्हस्य धर्मप्रेक्षस्य तादृशः।।2.85.16।।

But the thought of Rama caused grief to the magnanimous Bharata, a man of righteous outlook who did ...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.17

अन्तर्दाहेन दहनस्सन्तापयति राघवम्। वनदाहाभिसन्तप्तं गूढोऽग्निरिव पादपम्।।2.85.17।।

Just like a concealed forestfire scorching the dried up forest, the fire of sorrow kindled in his mi...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.18

प्रसृतस्सर्वगात्रेभ्यस्स्वेदं शोकाग्निसम्भवम्। यथा सूर्यांशुसन्तप्तो हिमवान् प्रसृतोहिमम्।।2.85.18।।

Like the ice melted by the heat of the Sun's rays flows down the Himalayas, sweat poured from all pa...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.19

ध्याननिर्धरशैलेन विनिश्श्वसितधातुना। दैन्यपादपसंघेन शोकायासाधिशृङ्गिणा।।2.85.19।। प्रमोहानन्तसत्त्वे...

Bharata, son of Kaikeyi was stricken by a lofty mountain of grief. The cavityless rocks of that moun...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.20

ध्याननिर्धरशैलेन विनिश्श्वसितधातुना। दैन्यपादपसंघेन शोकायासाधिशृङ्गिणा।।2.85.19।। प्रमोहानन्तसत्त्वे...

Bharata, son of Kaikeyi was stricken by a lofty mountain of grief. The cavityless rocks of that moun...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.21

विनिश्श्वसन्वै भृशदुर्मनास्ततः प्रमूढसंज्ञः परमापदं गतः। शमं न लेभे हृदयज्वरार्दितो नरर्षभो यूथहतो य...

Then best of men, Bharata, with highly distraught mind and heaving sighs, with senses bewildered and...

READ MEANING arrow_forward
VERSE 162.22

गुहेन सार्धं भरतस्समागतो महानुभावस्सजनस्समाहितः। सुदुर्मनास्तं भरतं तदा पुनर्गुह स्समाश्वासयदग्रजं प...

Bharata, a man of great magnanimity, joined Guha together with his people with composed mind. Then G...

READ MEANING arrow_forward
arrow_back Previous Chapter Next Chapter 163 arrow_forward