search
person
arrow_back Back to Sarga 85
Verse 491.26

Sarga 85

अद्यमत्कार्मुकोन्मुक्ताश्शरानिर्भिद्यरावणिम् । लङ्कामभितिष्यन्तिहंसाःपुष्करिणीमिव ।।6.85.26।।

adyamatkārmukonmuktāśśarānirbhidyarāvaṇim . laṅkāmabhitiṣyantihaṃsāḥpuṣkariṇīmiva ..6.85.26..

language

English Translation

"Now the arrows released from my bow will drop in Lanka, just as swans descend into lotus pond and pierce into Ravana's son."

menu_book

Word Meanings

अद्य now, मत्कार्मुकोन्मुक्ताः released from my bow, शराः arrows, रावणिम् son of Ravana's, निर्भिद्य piercing, हंसाः swans, पुष्करिणीमिव descend into lotus pond, लङ्काम् Lanka, अभिपतिष्यन्ति will drop

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 85

update

Verse

491.26