अद्यमत्कार्मुकोन्मुक्ताश्शरानिर्भिद्यरावणिम् । लङ्कामभितिष्यन्तिहंसाःपुष्करिणीमिव ।।6.85.26।।
adyamatkārmukonmuktāśśarānirbhidyarāvaṇim . laṅkāmabhitiṣyantihaṃsāḥpuṣkariṇīmiva ..6.85.26..
language
English Translation
"Now the arrows released from my bow will drop in Lanka, just as swans descend into lotus pond and pierce into Ravana's son."
menu_book
Word Meanings
अद्य now, मत्कार्मुकोन्मुक्ताः released from my bow, शराः arrows, रावणिम् son of Ravana's, निर्भिद्य piercing, हंसाः swans, पुष्करिणीमिव descend into lotus pond, लङ्काम् Lanka, अभिपतिष्यन्ति will drop
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 85
update
Verse
491.26