search
person
arrow_back Back to Sarga 86
Verse 163.25

Sarga 86

जटाधरौ तौ द्रुमचीरवाससौ महाबलौ कुञ्जरयूथपोपमौ। वरेषुचापासिधरौ परन्तपौ व्यपेक्षमाणौ सह सीतया गतौ।।2.86.25।।

jaṭādharau tau drumacīravāsasau mahābalau kuñjarayūthapopamau. vareṣucāpāsidharau parantapau vyapekṣamāṇau saha sītayā gatau..2.86.25..

language

English Translation

"Rama and Lakshmana, slayers of enemies, who are as strong as bull elephants, with their hair matted, wearing robes made of bark, armed with excellent bows, arrows and swords went along with Sita looking around (vigilantly). इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये अयोध्याकाण्डे षडशीतितमस्सर्गः।। Thus ends the eightysixth sarga in Ayodhyakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki."

menu_book

Word Meanings

जटाधरौ wearing matted hair, द्रुमचीरवाससौ those two dressed in bark robes, महाबलौ of great strength, कुञ्जरयूथपोपमौ comparable to elephants, वरेषुचापासिधरौ armed with excellent bows, arrows and swords, तौ both, परन्तपौ slayers of enemies, व्यपेक्षमाणौ looking back alertly, सीतया सह along with Sita, गतौ went.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 86

update

Verse

163.25