search
person
arrow_back Back to Sarga 86
Verse 492.1

Sarga 86

अथतस्यामवस्थायांलक्ष्मणंरावणानुजः । परेषामहितंवाक्यमर्थसाधकमब्रवीत् ।।6.86.1।।

athatasyāmavasthāyāṃlakṣmaṇaṃrāvaṇānujaḥ . pareṣāmahitaṃvākyamarthasādhakamabravīt ..6.86.1..

language

English Translation

"Ravana's brother seeing Lakshmana spoke these words of advice to accomplish the task and which is not good for the enemies.

Note: Hanuman and the monkey army attack the Rakshasas. Hanuman challenges Indrajith for a duel and Lakshman catches the sight of Indrajith who gets up from the fire sacrifice to retaliate."

menu_book

Word Meanings

अथ and then, रावणानुजः Ravana's brother, तस्याम् them, लक्ष्मणं Lakshmana अवस्थायाम् tendered, परेषाम् for enemies, अहितम् not good, अर्थसाधकम् to accomplish the task, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoke

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 86

update

Verse

492.1