एवमुक्त्वातुसौमित्रिंजातहर्षोविभीषणः । धनुष्पाणिंनमादायत्वरमाणोजगामसः ।।6.87.1।।
evamuktvātusaumitriṃjātaharṣovibhīṣaṇaḥ . dhanuṣpāṇiṃnamādāyatvaramāṇojagāmasaḥ ..6.87.1..
language
English Translation
"Vibheeshana, having spoken that way, Saumithri was satisfied. Wielding a bow Saumithri went quickly with Vibheeshana.
Note: Vibheeshana tells Lakshmana that Indrajith should be killed before the completion of fire sacrifice started by Indrajith."
menu_book
Word Meanings
सः he, विभीषणःVibheeshana, सौमित्रिम् Saumithri, एवम् in that manner, उक्त्वा having spoken, जातहर्षः satisfied, धनुष्पाणिम् wielding bow, न him, आदाय taking, त्वरमाणःquickly, जगाम went
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 87
update
Verse
493.1