इहत्वंजातसम्वृद्धःसाक्षाद्भ्रातापितुर्मम । कथंद्रुह्यसिपुत्रस्यपितृव्योममराक्षस ।।6.87.11।।
ihatvaṃjātasamvṛddhaḥsākṣādbhrātāpiturmama . kathaṃdruhyasiputrasyapitṛvyomamarākṣasa ..6.87.11..
language
English Translation
""O Rakshasa! You are born here and brought up by my father. You are my father'sbrother also. How can you be hostile to your son?""
menu_book
Word Meanings
राक्षस Rakshasa, त्वम् you, इह here, जातसम्वृद्धःborn and brought up, मम my, पितुः father, साक्षात् real, भ्राता brother, मम my, पितृव्यः father too, पुत्रस्यकथम् with son how, द्रुह्यसि hostile
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 87
update
Verse
493.11