तेगात्रयोर्निपतितारुक्मपुङ्खाःशरायुधि ।।6.89.33।। असृदगिग्धाविनिष्पेतुर्विविशुर्धरणीतलम् ।
tegātrayornipatitārukmapuṅkhāḥśarāyudhi ..6.89.33.. asṛdagigdhāviniṣpeturviviśurdharaṇītalam .
language
English Translation
"In the battle the gold covered arrows fell on their body, dropped out and penetrated into the earth."
menu_book
Word Meanings
युधि in battle, गात्रयोः limbs, पतिताः fallen, रुक्मपुङ्खाः gold covered arrows, तेशराः those arrows, अस्निदगिग्धाः fallen on their body, विनिष्पेतुः dropped out, धरणीतलम् into the ground, विविशुः penetrated
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 89
update
Verse
495.33