सबभूवरणेघोरस्तयोर्बाणमयश्चयः ।।6.89.35।। अग्निभ्यामिवदीप्ताभ्यांसत्रेकुशमयश्चयः ।
sababhūvaraṇeghorastayorbāṇamayaścayaḥ ..6.89.35.. agnibhyāmivadīptābhyāṃsatrekuśamayaścayaḥ .
language
English Translation
"In the battle the terrific arrows appeared to the eyes like kusa grass spread by the sacred fire."
menu_book
Word Meanings
रणे in battle, तयोः both, घोरः terrific, बाणमयः with arrows, यः they सत्रे eyes, दीप्ताभ्याम् glowing, अग्निभ्याम् like fire, कुशमयः kusa grass, यः those, बभूव appeared
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 89
update
Verse
495.35