search
person
arrow_back Back to Sarga 89
Verse 495.8

Sarga 89

सोऽभिचक्रामसौमित्रिंरोषात्संरक्तलोचनः । अब्रवीच्चैनमासाद्यपुनस्सपरुषंवचः ।।6.89.8।।

so'bhicakrāmasaumitriṃroṣātsaṃraktalocanaḥ . abravīccainamāsādyapunassaparuṣaṃvacaḥ ..6.89.8..

language

English Translation

"He (Indrajith), enraged and eyes turned red, advancing towards Lakshmana, and approaching him again spoke in this way harshly."

menu_book

Word Meanings

सः he, रोषात् enraged, संरक्तलोचनः eyes turned red, सौमित्रिम् at Saumithri, अभिचक्राम advanced towards, सः he, एनम् in this way, आसाद्य approaching, परुषम् harsh, वचःwords, पुनःagain, अब्रवीत् च spoke

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 89

update

Verse

495.8