search
person
arrow_back Back to Sarga 9
Verse 280.16

Sarga 9

अहं तु नष्टं ज्ञात्वा तं स्नेहादागतसम्भ्रमः। भ्रातरं न च पश्यामि पापाशङ्कि च मे मनः4.9.16।।

ahaṃ tu naṣṭaṃ jñātvā taṃ snehādāgatasambhramaḥ. bhrātaraṃ na ca paśyāmi pāpāśaṅki ca me manaḥ4.9.16..

language

English Translation

"'Thinking him dead, I became agitated because of my love for him. My mind began to apprehend his death since I had not seen my brother for long."

menu_book

Word Meanings

अहं तु I also, तम् him, नष्टम् dead, ज्ञात्वा after knowing, स्नेहात् due to love, आगत संभ्रमः became agitated, भ्रातरम् brother, न पश्यामि I have not seen, मे my, मनः mind, पापाशङ्कि च suspected.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 9

update

Verse

280.16