स च ताभिः परिवृतश्शुशुभे राक्षसाधिपः। यथा ह्युडुपतिश्शीमांस्ताराभिरभिसंवृतः।।5.9.42।।
sa ca tābhiḥ parivṛtaśśuśubhe rākṣasādhipaḥ. yathā hyuḍupatiśśīmāṃstārābhirabhisaṃvṛtaḥ..5.9.42..
language
English Translation
"The lord of demons surrounded by women shone like the beautiful Moon encircled by stars."
menu_book
Word Meanings
ताभिः with them, परिवृतः surrounded, सः राक्षसाधिपः the lord of demons, ताराभिः with stars, अभिसंवृतः encircled, श्रीमान् beautiful, उडुपतिः यथा like the Moon, शुशुभे shone.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 9
update
Verse
347.42