हन्तुकामस्यमेबाष्पंचक्षुश्चैवनिरुध्यति । तमेवैषमहाबाहुर्लक्ष्मणश्शमयिष्यति ।।6.90.18।। वानराघ्नतसम्भूयभृत्यानस्यसमीपगान् ।
hantukāmasyamebāṣpaṃcakṣuścaivanirudhyati . tamevaiṣamahābāhurlakṣmaṇaśśamayiṣyati ..6.90.18.. vānarāghnatasambhūyabhṛtyānasyasamīpagān .
language
English Translation
""I wish to kill him, tears are clouding my eyes. Mighty armed Lakshmana will kill him. Vanaras collected together are coming near him and can destroy his attendants.""
menu_book
Word Meanings
हन्तुकामस्य wish to kill, मे my, चक्षुः eyes, बाष्पम् tears, निरुध्यति clouding, महाबाहुः mightyarmed, एषः so, लक्ष्मणःएव Lakshmana, तमशमयिष्यति will kill him, वानराःVanara, सम्भूय collected, अस्य to him, समीपगान् coming near, भृत्यान् attendants, घ्नत destroy
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 90
update
Verse
496.18