स यन्तरिमहातेजाहतेमन्दोदरीसुतः । स्वयंसारथ्यमकरोत्सुनश्चधनुरस्प ृशत् ।।6.90.43।।
sa yantarimahātejāhatemandodarīsutaḥ . svayaṃsārathyamakarotsunaścadhanuraspa ṛśat ..6.90.43..
language
English Translation
"When the charioteer got killed, the brilliant son of Mandodari, played the role of charioteer and wielded the bow again."
menu_book
Word Meanings
यन्तरि charioteer, हते killed, महातेजाः brilliant, सः he, मन्दोदरीसुतः Indrajith (son of Mandodari), स्वयम् himself, सारथ्यम्? driving the chariot, अकरोत् role of charioteer, पुनश्च again, धनुः bow, अस्पृशत् wielded
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 90
update
Verse
496.43