search
person
arrow_back Back to Sarga 91
Verse 168.7

Sarga 91

राज्ञा च भगवन्नित्यं राजपुत्रेण वा सदा। यत्नतः परिहर्तव्या विषयेषु तपस्विनः।।2.91.7।।

rājñā ca bhagavannityaṃ rājaputreṇa vā sadā. yatnataḥ parihartavyā viṣayeṣu tapasvinaḥ..2.91.7..

language

English Translation

"O venerable one a king or a prince ought to intentionally avoid those places occupied by ascetics."

menu_book

Word Meanings

भगवन् O venerable one, राज्ञा by the king, राजपुत्रेण वा or by a king's son, विषयेषु in places, सदा always, तपस्विनः of ascetics, यत्नतः intentionally, परिहर्तव्याः should be avoided.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 91

update

Verse

168.7