स हताश्वोमहातेजाभूमौतिष्ठन्निशाचरः । इन्द्रजित्परमक्रुद्धस्सजज्वालतेजसा ।।6.91.1।।
sa hatāśvomahātejābhūmautiṣṭhanniśācaraḥ . indrajitparamakruddhassajajvālatejasā ..6.91.1..
language
English Translation
"The nightranger, effulgent Indrajith standing on the ground very angry, with horses lost, was flaming with energy.
Note: Indrajith's fall after a fierce combat with Lakshmana."
menu_book
Word Meanings
हताश्वः horses, महातेजाः effulgent, निशाचरः nightranger, इन्द्रजित् Indrajith, भूमौ on the ground, तिष्ठन् stood, परमक्रुद्धः very angry, तेजसा energetic, प्रजज्वाल flaming
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 91
update
Verse
497.1