अथैवंछिन्नधन्वानमाशीविषविषोपमैः ।।6.91.19।। विव्याधोरसिसौमित्रीरावणिंपञ्चभिःशरैः ।
athaivaṃchinnadhanvānamāśīviṣaviṣopamaiḥ ..6.91.19.. vivyādhorasisaumitrīrāvaṇiṃpañcabhiḥśaraiḥ .
language
English Translation
"Then Saumithri pierced with five arrows into the chest of Indrajith like a venomous serpent and split the bow."
menu_book
Word Meanings
अथ and then, सौमित्रिः Saumithri, छिन्नधन्वानम् split the bow, एनम् thus, रावणिम् Indrajith, आशीविषविषोपमैः like venomous serpent, पञ्चभिः five, बाणैः arrows, उरसि chest, विव्याध pierced
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 91
update
Verse
497.19