ततःसमरकोपेनसम्वृतोरावणात्मजः ।।6.91.40।। विभीषणंत्रिभिर्बाणैर्विव्याथवदनेशुभे ।
tataḥsamarakopenasamvṛtorāvaṇātmajaḥ ..6.91.40.. vibhīṣaṇaṃtribhirbāṇairvivyāthavadaneśubhe .
language
English Translation
"Then Ravana's son in his charming countenance, filled with wrath because of conflict, struck at Vibheeshana with three arrows."
menu_book
Word Meanings
ततः then, समरकोपेन filled with wrath of conflict, सम्वृतः occassioned by, रावणात्मजः Ravana's son, शुभे charming, वदने countenance, विभीषणम् Vibheeshana, त्रिभिः three, बाणैः arrows, विव्याथ struck
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 91
update
Verse
497.40