search
person
arrow_back Back to Sarga 92
Verse 498.14

Sarga 92

अद्याहंविजयीशत्रौहतेतस्मिन् दुरात्मनि । रावणस्यनृशंसस्यदिष्ट्यावीरत्वयारणे ।।6.92.14।। छिन्नोहिदक्षिणोबाहुः स हितस्यव्यपाश्रयः । विभीषणहनूमद्भ्यांकृतंकर्ममहद्रणे ।।6.92.15।।

adyāhaṃvijayīśatrauhatetasmin durātmani . rāvaṇasyanṛśaṃsasyadiṣṭyāvīratvayāraṇe ..6.92.14.. chinnohidakṣiṇobāhuḥ sa hitasyavyapāśrayaḥ . vibhīṣaṇahanūmadbhyāṃkṛtaṃkarmamahadraṇe ..6.92.15..

language

English Translation

"'Ravana was depending on Indrajith indeed. Now by that a great action of severing his right hand in comb at by Vibheeshana and Hanuman, I consider victorious.'"

menu_book

Word Meanings

वीर hero, दुरात्मनि evil minded, तस्मिन् his, शत्रौ arrows, हते killed, अद्य now, अहम्I, विजयी victorious, रणे in battle, त्वया by you, दिष्ट्या, नृशंसस्य, रावणस्य Ravana's, दक्षिणःright, बाहुःhand, छिन्नोहि shattered, सः he, तस्य his, व्यपाश्रयःहि taking refuge, रणे in combat, विभीषणहनूमद्भ्याम् by Vibheeshana and Hanuman, महत् great, कर्म action, कृतम् was done

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 92

update

Verse

498.14