Chapter 498
Sarga 92
रुधिरक्लिन्नगात्रस्तुलक्ष्मणःशुभलक्षणः । बभूवहृष्टस्तंहत्वाशक्रजेतारमाहवे ।।6.92.1।।
Body having auspicious marks, smeared with blood, Lakshmana experienced the joy of having won Indra ...
ततःसजाम्बवन्तंचहनूमन्तंचवीर्यवान् । संनिपत्यमहातेजास्तांश्चसर्वान्वनौकसः ।।6.92.2।। आजगामततःशीघ्रंयत...
Then Valiant and mighty Lakshmana called Jambavantha, Hanumantha, all the Vanaras, following Vibhees...
ततःसजाम्बवन्तंचहनूमन्तंचवीर्यवान् । संनिपत्यमहातेजास्तांश्चसर्वान्वनौकसः ।।6.92.2।। आजगामततःशीघ्रंयत...
Then Valiant and mighty Lakshmana called Jambavantha, Hanumantha, all the Vanaras, following Vibhees...
ततोराममभिक्रम्यसौमित्रिरभिवाद्य च । तस्थौभ्रातृसमीपस्थःशक्रस्येन्द्रानुजोयथा ।।6.92.4।।
Thereafter Saumithri went close to Rama and offered prayers, like Indra's brother Upendra and stood ...
निष्टनन्निवचागत्यराघवायमहात्मने । आचचक्षेतदावीरोघोरमिन्द्रजितोवधम् ।।6.92.5।।
Then heroic Lakshmana coming close to the great selfRaghava, in shaking tone (being tired) reported"...
रावणेस्तुशिरश्छिन्नंलक्ष्मणेनमहात्मना । न्यवेदयतरामायतदाहृष्टोविभीषणः ।।6.92.6।।
Then Vibheeshana gladly informed Rama that Ravana's son's head had been severed by great Lakshmana.
श्रुत्वैवतुमहावीर्योलक्षणनेन्द्रजिद्वधम् । प्रहर्षमतुलंलेभेवाक्यंचेदमुवाच ह ।।6.92.7।।
As soon as Lakshmana said that Indrajith was killed, Rama was very glad and immediately spoke as fol...
साधुलक्ष्मणतुष्टोऽस्मिकर्मचासुकरंकृतम् । रावणेर्हिविनाशेनजितमुत्यपधारय ।।6.92.8।।
"Well done, Lakshmana! I am glad. A difficult deed has been done. By the fall of Indrajith success h...
स तंशिरस्युपाघ्रायलक्ष्मणंकीर्तिवर्धनम् । लज्जमानंबलात्स्नेहादङ्गमारोप्यवीर्यवान् ।।6.92.9।। उपवेश्य...
Bending the head of Lakshmana, a valiant one and enhancer of glory, who was shy of praising him, Ram...
स तंशिरस्युपाघ्रायलक्ष्मणंकीर्तिवर्धनम् । लज्जमानंबलात्स्नेहादङ्गमारोप्यवीर्यवान् ।।6.92.9।। उपवेश्य...
Bending the head of Lakshmana, a valiant one and enhancer of glory, who was shy of praising him, Ram...
शल्यसंपीडितंशस्तंनिःश्वसन्तंतुंलक्ष्मणम् । रामस्तुदुःखसन्तप्तंतंतुनिःश्वासपीडितम् ।।6.92.11।। मूर्ध्...
Lakshmana, a bull among men, body tormented by arrows, immersed in pain, breathing heavily. Rama str...
शल्यसंपीडितंशस्तंनिःश्वसन्तंतुंलक्ष्मणम् । रामस्तुदुःखसन्तप्तंतंतुनिःश्वासपीडितम् ।।6.92.11।। मूर्ध्...
Lakshmana, a bull among men, body tormented by arrows, immersed in pain, breathing heavily. Rama str...
कृतंपरमकळ्याणंकर्मदुष्करकर्मणा । अद्यमन्येहतेपुत्रेरावणंनिहतंयुधि ।।6.92.13।।
"You have done an extremely beneficial task which is difficult for others to do. I think Ravana is k...
अद्याहंविजयीशत्रौहतेतस्मिन् दुरात्मनि । रावणस्यनृशंसस्यदिष्ट्यावीरत्वयारणे ।।6.92.14।। छिन्नोहिदक्षि...
'Ravana was depending on Indrajith indeed. Now by that a great action of severing his right hand in ...
अद्याहंविजयीशत्रौहतेतस्मिन् दुरात्मनि । रावणस्यनृशंसस्यदिष्ट्यावीरत्वयारणे ।।6.92.14।। छिन्नोहिदक्षि...
'Ravana was depending on Indrajith indeed. Now by that a great action of severing his right hand in ...
अहोरात्रैस्त्रिभिर्वीरःकथञ्चितवन्दिपातितः । विरमित्रःकृतोऽस्म्यद्यनिर्यास्यतिहिरावणः ।।6.92.16।। बलव...
'Hero! In three days and nights indeed, you have made short of Indrajith. Hearing that Ravana's son ...
तंपुत्रवधसन्तप्तंनिर्यान्तंराक्षसाधिपम् ।।6.92.17।। बलेनावृत्यमहतानिहनिष्यामिदुर्जयम् ।
'On hearing of his son's death, the Rakshasa Lord will come forth with a huge army. Turning towards ...
त्वयालक्ष्मणनाथेनसीता च पृथिवी च मे ।।6.92.18।। न दुष्प्रापाहतेतस्मिन् शक्रजेतरिचाहवे ।
Lakshmana, with you as my protector and Indra's enemy killed, neither Sita nor earth will be difficu...
सतंभ्रातरमाश्वास्यपरिष्वज्य च राघवः ।।6.92.19।। रामःसुषेणंमुदितस्समाभाष्येदमब्रवीत् ।
Rama, the celebrated scion of Raghu dynasty, restored the confidence of Lakshmana and embraced him h...
सशल्योऽयंमहाप्राज्ञस्सौमित्रिर्मित्रवत्सलः ।।6.92.20।। यथाभवतिसुस्वस्थस्तथात्वंसमुपाचर ।
"O very wise Sushena! Treat Saumithri in such a way that this Lakshmana, loved by friends pained by ...
विशल्यःक्रियतांक्षिप्रंसौमित्रिस्सविभीषणः ।।6.92.21।। ऋक्ष्वानरसैन्यानांशूराणांद्रुमयोधिनाम् । येचाप...
"Let Vibheeshana and Saumithri be treated quickly. Let all the army of Bears and others who fought w...
विशल्यःक्रियतांक्षिप्रंसौमित्रिस्सविभीषणः ।।6.92.21।। ऋक्ष्वानरसैन्यानांशूराणांद्रुमयोधिनाम् । येचाप...
"Let Vibheeshana and Saumithri be treated quickly. Let all the army of Bears and others who fought w...
एवमुक्तस्तुरामेणमहात्माहरियूथपः ।।6.92.23।। लक्ष्मणायदरौनस्तस्सुषेणःपरमौषधम् ।
Spoken by Rama in that manner, the great Vanara leader, Sushena gave supreme medicine to Lakshman th...
स तस्यगन्धमाघ्रायविशल्यस्समपद्यत ।।6.92.24।। तदानिर्वेदनश्चैवसंरूढव्रणएव च ।
He then inhaled the fragrance and got freed from arrows, the pain of wounds and restored to normal s...
विभीषणमुखानां च सुहृदांराघवाज्नाया ।।6.92.25।। सर्ववानरमुख्यानांचिकित्सामकरोत्तदा ।
Then by Rama's order Vibheeshana and other friends and all Vanara leaders were healed.
ततःप्रकृतिमापन्नोहृतशल्योगतव्यथ: ।।6.92.26।। सौमित्रिर्मुदितस्तत्र क्षणेन विगतज्वरः ।
Then Saumithri, freed from arrows, relieved from pain, anguish gone in a moment, and naturally resto...
तदैवरामःप्लवगाधिपस्तथाविभीषणश्चर्क्षपतिश्चजाम्बवान् । आवेक्ष्यसौमित्रिमरोगमुथतितंमुदाससैन्यास्सुचिरं...
At that time, Rama, also the monkey leader, and Vibheeshana, Jambavan with their army seeing Lakshma...