search
person
arrow_back Back to Sarga 93
Verse 170.22

Sarga 93

ते समालोक्य धूमाग्रमूचुर्भरतमागताः। नामनुष्ये भवत्यग्नि र्व्यक्तमत्रैव राघवौ।।2.93.22।।

te samālokya dhūmāgramūcurbharatamāgatāḥ. nāmanuṣye bhavatyagni rvyaktamatraiva rāghavau..2.93.22..

language

English Translation

"Having seen the column of smoke, they returned and informed Bharata, saying, 'In a place bereft of men, fire cannot exist. Clearly Rama and Lakshmana must be here only.'"

menu_book

Word Meanings

ते they, धूमाग्रम् column of smoke, समालोक्य having seen, भरतम् to Bharata, आगताः returned, ऊचुः communicated, अमनुष्ये in a place bereft of men, अग्नि: fire, न भवति cannot exist, व्यक्तम् clearly, राघवौ Rama and Lakshmana, अत्रैव are here only.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 93

update

Verse

170.22