स पुत्रवधसन्तप्तश्शूरःक्रोधवशंगतः ।।6.93.20।। समीक्ष्यरावणोबुद्ध्यावैदेह्यारोचयद्वधम् ।
sa putravadhasantaptaśśūraḥkrodhavaśaṃgataḥ ..6.93.20.. samīkṣyarāvaṇobuddhyāvaidehyārocayadvadham .
language
English Translation
"Pondering over the death of his asura son, Ravana was overtaken by fury, and reviwed thinking about the destruction of Vaidehi."
menu_book
Word Meanings
पुत्रवधसन्तप्तः pondering over the death of son, शूरः asura, सःरावणः that Ravana, क्रोधवशम् overtaken by fury, गतःwent, बुद्ध्या thinking in mind, समीक्ष्य reviewed, वैदेह्याःVaidehi's, वधम् destruction, रोचयत् thought
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 93
update
Verse
499.20