स पुत्रवधसन्तप्तःक्रूरःक्रोधवशंगतः ।।6.93.34।। समीक्ष्यरावणोबुद्ध्यासीतांहन्तुंव्यवस्यत ।
sa putravadhasantaptaḥkrūraḥkrodhavaśaṃgataḥ ..6.93.34.. samīkṣyarāvaṇobuddhyāsītāṃhantuṃvyavasyata .
language
English Translation
"Feeling very sad about the death of his son, cruel Ravana overpowered by anger went thinking to destroy Sita."
menu_book
Word Meanings
पुत्रवधसन्तप्तः very sad about the death of son, क्रूरः cruel, सःरावणः that Ravana, क्रोधवशम् overpowered by anger, गतः went, बुद्ध्या to destroy, समीक्ष्य thinking, सीताम् Sita, हन्तुम् will kill, व्यवस्यत deciding
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 93
update
Verse
499.34