तेहताश्वाहतरथाश्शान्ताविमथितध्वजाः । अभिपेतुःपुरींलङ्कांहतशेषानिशाचराः ।।6.94.34।।
tehatāśvāhatarathāśśāntāvimathitadhvajāḥ . abhipetuḥpurīṃlaṅkāṃhataśeṣāniśācarāḥ ..6.94.34..
language
English Translation
"Rakshasas dead, chariots destroyed, staff of chariots broken, remaining Rakshasas returned to Lanka."
menu_book
Word Meanings
हताश्वाः dead, हतरथाः chariots destroyed, शान्ताःappeased, विमथितध्वजाः staff of chariots broken, हतशेषाः rest killed, तेनिशाचराः those night rangers, लङ्कांपुरीम् into Lanka, अभिपेतुः returned
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 94
update
Verse
500.34