अब्रवीच्छतदारामःसुग्रीवंप्रत्यनन्तरम् । विभीषणं च धर्मात्माहनूमन्तं च वानरम् ।।6.94.37।। जाम्बवन्तंहरिश्रेष्ठंमैन्दंद्विविदमेव च । एतदस्त्रबलंदिव्यंममवात्ऱ्यम्बकस्यवा ।।6.94.38।।
abravīcchatadārāmaḥsugrīvaṃpratyanantaram . vibhīṣaṇaṃ ca dharmātmāhanūmantaṃ ca vānaram ..6.94.37.. jāmbavantaṃhariśreṣṭhaṃmaindaṃdvividameva ca . etadastrabalaṃdivyaṃmamavātऱyambakasyavā ..6.94.38..
English Translation
"Then righteous Sri Rama said to nearby Sugriva, Vibheeshana, Hanuman, Jambavan and leaders of Vanaras like Mainda, Dwivida, that the power of these arrows are in him and Lord Siva only."
Word Meanings
तदा then, धर्मात्मा righteous, रामः Rama, प्रत्यनन्तरम् nearby, सुग्रीवम् Sugriva, विभीषणं च and Vibheeshana, वानरम् vanaars, हनूमन्तं च and Hanuman, जाम्बवन्तम् Jambavan, हरिश्रेष्ठम् leaders of Vanaras, मैन्धम् Mainda, द्विविदमेव च Dwivida, अब्रवीच्छ spoke, एतत् this, दिव्यम् wonderful, अस्त्रबलम् power of arrows, ममवा mine or, त्ऱ्यम्बकस्यवा Lord siva
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 94
Verse
500.38