search
person
arrow_back Back to Sarga 94
Verse 500.7

Sarga 94

परिघान् पट्टसांश्चैवशरखङ्गपरश्वधान् । शरीरान्तकरान् सर्वेचिक्षिपुर्वानरान् प्रति ।।6.94.7।। वानराश्चद्रुमान्शैलान्राक्षसान्प्रतिचिक्षिपुः ।

parighān paṭṭasāṃścaivaśarakhaṅgaparaśvadhān . śarīrāntakarān sarvecikṣipurvānarān prati ..6.94.7.. vānarāścadrumānśailānrākṣasānpraticikṣipuḥ .

language

English Translation

"All the Rakshasas threw at the Vanaras iron bars, clubs, axes, swords, and arrows, which were capable of destroying the life. Vanaras also attacked Rakshasas with trees and rocks."

menu_book

Word Meanings

सर्वे all, शरीरान्तकरान् capable of destroying the life of body, परिघान् iron bars, पट्टसांश्चव clubs, शरखङ्गपरश्वधान् arrows. swords and axes, वानरान् प्रति on Vanaras, चिक्षिपुः hurled, वानराश्च Vanaras, राक्षसान् प्रति over Rakshasas, द्रुमान् trees, शैलान् rocks, चिक्षिपुः attacked

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 94

update

Verse

500.7