कुम्भकर्णंहतंश्रुत्वाराघवेणमहाबलम् । अतिकायं च दुर्मर्षंलक्ष्मणेनहतंतदा ।।6.95.21।। प्रियंचेन्द्रजितंपुत्रंरावणोनावबुध्यते ।
kumbhakarṇaṃhataṃśrutvārāghaveṇamahābalam . atikāyaṃ ca durmarṣaṃlakṣmaṇenahataṃtadā ..6.95.21.. priyaṃcendrajitaṃputraṃrāvaṇonāvabudhyate .
language
English Translation
""Kumbhakarna of extraordinary strength having been killed by Raghava, and even on hearing that Atikaya who is difficult to disregard, and Indrajith, dear son killed by Lakshmana also, Ravana has not realised.""
menu_book
Word Meanings
तदा then, महाबलम् endowed with extraordinary strength, कुम्भकर्णम् Kumbhakarna, राघवेण by Raghava, हतम् killed, श्रुत्वा hearing, दुर्मर्षम् difficult to disregard, अतिकायम् Atikaya, प्रियंपुत्रम् dear son, इन्द्रजितम् Indrajith also, लक्ष्मणेन by Lakshmana, हतम् killed, रावणः Ravana, नावबुध्यते not realised.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 95
update
Verse
501.21