search
person
arrow_back Back to Sarga 96
Verse 173.14

Sarga 96

अग्निं संशमयत्वार्य स्सीता च भजतां गुहाम्। सज्यं कुरुष्व चापं च शरांश्च कवचं तथा।।2.96.14।।

agniṃ saṃśamayatvārya ssītā ca bhajatāṃ guhām. sajyaṃ kuruṣva cāpaṃ ca śarāṃśca kavacaṃ tathā..2.96.14..

language

English Translation

"O noble one, put out the sacred fire (Agnihotra) and let Sita take refuge in the cave. String your bow and keep the arrows ready. Put on your armour."

menu_book

Word Meanings

आर्यः O noble one, अग्निम् sacredfires (Agnihotra), संशमयतु put off, सीता च Sita also, गुहाम् cave, भजताम् let take refuge, चापम् bow, सज्यम् with string, कुरुष्व make ready, तथा so also, शरांश्च arrows also, कवचम् armour (put on).

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 96

update

Verse

173.14