तं रामः पुरुषव्याघ्रो लक्ष्मणं प्रत्युवाच ह। अङ्गावेक्षस्व सौमित्रे कस्येमां मन्यसे चमूम्।।2.96.15।।
taṃ rāmaḥ puruṣavyāghro lakṣmaṇaṃ pratyuvāca ha. aṅgāvekṣasva saumitre kasyemāṃ manyase camūm..2.96.15..
language
English Translation
"Rama the best among men replied to Lakshamana, Oh, Lakshmana, look properly and tell me to whom do you think this army might belong"
menu_book
Word Meanings
पुरुषव्याघ्रः best among men, रामः Rama, तं लक्ष्मणम् to Lakshmana, प्रत्युवाच ह replied so, अङ्ग Oh, सौमित्रे Lakshmana, अवेक्षस्व look, इमाम् this, चमूम् army, कस्य of whom, मन्यसे do you think.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 96
update
Verse
173.15