स तं सैन्यसमुद्धूतं शब्दं शुश्राव राघवः। तां श्च विप्रद्रुतान्सर्वान्यूथपानन्ववैक्षत।।2.96.5।।
sa taṃ sainyasamuddhūtaṃ śabdaṃ śuśrāva rāghavaḥ. tāṃ śca vipradrutānsarvānyūthapānanvavaikṣata..2.96.5..
language
English Translation
"Rama heard the sound generated by the army and saw those leaders of herds fleeing away."
menu_book
Word Meanings
सः राघवः that Rama, सैन्यसमुद्बूतम् generated by the army, तं शब्दम् that sound, शुश्राव heard, विप्रद्रुतान् fleeing, तान् those, सर्वान् all, यूथपान् च leaders of herds, अन्ववैक्षत saw.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 96
update
Verse
173.5