न तु पश्यामि तच्छत्रं पाण्डुरं लोकसत्कृतम् | पितुर्दिव्यं महाबाहो संशयो भवतीह मे।।2.97.26।।
na tu paśyāmi tacchatraṃ pāṇḍuraṃ lokasatkṛtam | piturdivyaṃ mahābāho saṃśayo bhavatīha me..2.97.26..
language
English Translation
"I do not see, O long-armed one! that splendid white canopy of my father, well-respected by men. And this gives rise to doubts in my mind."
menu_book
Word Meanings
महाबाहो O long-armed one, पाण्डुरम् white in colour, लोकसत्कृतम् well-respected by men, दिव्यम् splendid, पितुः father's, तत् then, छत्रं तु canopy, न पश्यामि I do not see, इह in this matter, मे to me, संशयः doubt, भवति is arising.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 97
update
Verse
174.26