search
person
arrow_back Back to Sarga 97
Verse 174.26

Sarga 97

न तु पश्यामि तच्छत्रं पाण्डुरं लोकसत्कृतम् | पितुर्दिव्यं महाबाहो संशयो भवतीह मे।।2.97.26।।

na tu paśyāmi tacchatraṃ pāṇḍuraṃ lokasatkṛtam | piturdivyaṃ mahābāho saṃśayo bhavatīha me..2.97.26..

language

English Translation

"I do not see, O long-armed one! that splendid white canopy of my father, well-respected by men. And this gives rise to doubts in my mind."

menu_book

Word Meanings

महाबाहो O long-armed one, पाण्डुरम् white in colour, लोकसत्कृतम् well-respected by men, दिव्यम् splendid, पितुः father's, तत् then, छत्रं तु canopy, न पश्यामि I do not see, इह in this matter, मे to me, संशयः doubt, भवति is arising.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 97

update

Verse

174.26