कदनंतरसाकृत्वाराक्षसेन्ध्रोवनौकसाम् । आससादततोत्वरितंयुद्धेराघवंस्तदा ।।6.97.5।।
kadanaṃtarasākṛtvārākṣasendhrovanaukasām . āsasādatatotvaritaṃyuddherāghavaṃstadā ..6.97.5..
language
English Translation
"The Rakshasa king, having destroyed the forest rangers, thereafter, went to Raghava hurriedly."
menu_book
Word Meanings
राक्षसेन्द्रः Rakshasa king, युद्धे in war, वनौकसाम् forest rangers, कदनम् in the battlefield, तरसा hurriedly, कृत्वा went, ततः thereafter, तदा then, त्वरितम् swiftly, राघवम् Raghava, आससाद approached
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 97
update
Verse
503.5