निवेश्य सेनां तु विभुः पद्भ्यां पादवतां वरः। अभिगन्तुं स काकुत्थ्समियेष गुरुवर्तकम्।।2.98.1।।
niveśya senāṃ tu vibhuḥ padbhyāṃ pādavatāṃ varaḥ. abhigantuṃ sa kākutthsamiyeṣa guruvartakam..2.98.1..
language
English Translation
"On encamping the army, lord Bharata, the best among men, wished to approach on foot Rama who was devoted to his father.
Note: Bharata's joy on locating the hermitage of Sri Rama."
menu_book
Word Meanings
विभुः the lord, पादवताम् among the bipeds, वरः best, सः that Bharata, सेनाम् army, निवेश्य after encamping, गुरुवर्तकम् devoted the preceptor (father), काकुत्थ्सम् Rama, पद्भ्याम् on foot, अभिगन्तुम् to approach, इयेष wished.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 98
update
Verse
175.1