उत्पेततुस्ततस्तूर्णंजघ्नतुश्चपरस्परम् । भुजैश्चिक्षिपतुर्वीरावन्योन्यमपराजितौ ।।6.98.27।।
utpetatustatastūrṇaṃjaghnatuścaparasparam . bhujaiścikṣipaturvīrāvanyonyamaparājitau ..6.98.27..
language
English Translation
"Then quickly getting up striking one another, both the heroes who have never been defeated, pushed each other by their arms."
menu_book
Word Meanings
तदा then, तूर्णम् quickly, उत्पेततुः getting up, परस्परम् one another, जघ्नतुः च striking, वीरौ heroes, अपराजितौ never been defeated, अन्योन्यम् one another, भुजैःarms, चिक्षिपतुः pushed
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 98
update
Verse
504.27