अमी पवनविक्षिप्ता विनदन्तीव पादपाः। षट्पदैरनुकूजन्तो वनेषु मधुगन्धिषु।।4.1.18।।
amī pavanavikṣiptā vinadantīva pādapāḥ. ṣaṭpadairanukūjanto vaneṣu madhugandhiṣu..4.1.18..
language
English Translation
"As if the trees are singing, swayed by the wind, while the bees in the forest, fragrant with honey, hum in tune."
menu_book
Word Meanings
मधुगन्धिषु fragrant with honey, वनेषु in the forest, पवनविक्षिप्ताः swayed by the wind, अमी these, पादपाः trees, अनुकूजन्ति him, षट्पदैः of bees, विनदन्तीव as though sounding.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
272.18