मयि भावस्तु वैदेह्यास्तत्त्वतो विनिवेशितः। ममापि भावस्सीतायां सर्वथा विनिवेशितः।।4.1.51।।
mayi bhāvastu vaidehyāstattvato viniveśitaḥ. mamāpi bhāvassītāyāṃ sarvathā viniveśitaḥ..4.1.51..
language
English Translation
"'Sita has her love truly fixed in me. My love for her is equally steadfast."
menu_book
Word Meanings
वैदेह्याः Sita's, भावः love, मयि in me, तत्त्वतः truly, विनिवेशितः is fixed, मम my, भावः अपि love also, सर्वथा by all means, सीतायाम् in Sita, विनिवेशितः is fixed
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
272.51