यदि दृश्येत सा साध्वी यदि चेह वसेमहि। स्पृहयेयं न शक्राय नायोध्यायै रघूत्तम।।4.1.95।।
yadi dṛśyeta sā sādhvī yadi ceha vasemahi. spṛhayeyaṃ na śakrāya nāyodhyāyai raghūttama..4.1.95..
language
English Translation
"'O Lakshmna, the best of the Raghu race, if only that chaste Sita appears, we will stay here. I will not wish for the position of Indra or for Ayodhya."
menu_book
Word Meanings
रघूत्तम O the best among the Raghu race, साध्वी chaste lady, दृश्येत यदि if found, इह here, वसेमहि यदि we stay here only, शक्राय for Indra's, न स्पृहयेयम् I do not desire the position, अयोध्यायै for Ayodhya, न not.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
272.95