उवाच वचनं धीमान् परितोषात्सगद्गदम्। सुनाभं पर्वतश्रेष्ठं स्वयमेव शचीपतिः।।5.1.139।।
uvāca vacanaṃ dhīmān paritoṣātsagadgadam. sunābhaṃ parvataśreṣṭhaṃ svayameva śacīpatiḥ..5.1.139..
language
English Translation
"Indra, the lord of Sachi, was personally satisfied and spoke to Mainaka, the best of mountains, in faltering tone, his throat choked out of joy."
menu_book
Word Meanings
धीमान् wise, शचीपतिः husband of Sachi, Indra, पर्वतश्रेष्ठम् best mountain, सुनाभम् Sunabha, परितोषात् satisfied, सगद्गदम् with throat choked, स्वयमेव himself, वचनम् these words, उवाच spoke.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
339.139