ततः प्रहर्षमगमद्विपुलं पर्वतोत्तमः। देवतानां पतिं दृष्ट्वा परितुष्टं शतक्रतुम्।।5.1.143।।
tataḥ praharṣamagamadvipulaṃ parvatottamaḥ. devatānāṃ patiṃ dṛṣṭvā parituṣṭaṃ śatakratum..5.1.143..
language
English Translation
"Thereafter Mainaka, the great mountain was delighted to see Indra, lord of the gods, performer of a hundred yajnas satisfied."
menu_book
Word Meanings
तत: thereafter, पर्वतोत्तमः the best of mountains, देवतानाम् of gods,पतिम् lord, शतक्रतुम् who had performed a hundred yajnas, Indra, परितुष्टम् extremely happy,दृष्ट्वा after seeing, विपुलम् very much, प्रहर्षम् delight, आगमत् experienced.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
339.143