तस्य वेगसमाधूतैः पुष्पैस्तोयमदृश्यत।।5.1.55।। ताराभिरभिरामाभिरुदिताभिरिवाम्बरम्।
tasya vegasamādhūtaiḥ puṣpaistoyamadṛśyata..5.1.55.. tārābhirabhirāmābhiruditābhirivāmbaram.
language
English Translation
"The seawater looked splendid with flowers dropped by dint of his speed. It resembled the firmament spangled with enchanting stars just risen in the sky."
menu_book
Word Meanings
तस्य his, वेगसमाधूतैः dropped by the speed, पुष्पैः with flowers, तोयम् water, उदिताभिः rising ones, अभिरामाभिः by the very enchanting, ताराभिः by stars, अम्बरमिव like the sky, अदृश्यत appeared.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
339.55