तथा मया विधातव्यं विश्रमेत यथा कपिः।।5.1.90।। शेषं च मयि विश्रान्तः सुखेनातिपतिष्यति।
tathā mayā vidhātavyaṃ viśrameta yathā kapiḥ..5.1.90.. śeṣaṃ ca mayi viśrāntaḥ sukhenātipatiṣyati.
language
English Translation
"'I will have to make arrangements for his rest. Later he can resume his journey comfortably'."
menu_book
Word Meanings
कपिः monkey, यथा likewise, विश्रमेत he may take rest, तथा in that way, मया by myself, विधातव्यम् arrangement has to be made, मयि on me, विश्रान्तः the rest, शेषम् remaining, सुखेन comfortably, अतिपतिष्यति will leap over.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
339.90